domingo, febrero 11, 2007

Lingüística de cómo romper corazones.


Aún trato de comprender el cambio de valencia
Que tuvieron los verbos transitivos
Cuando te fuiste;
Cómo cambiaste las estructuras argumentales
Que mueven a las bicicletas para hacerlas todas tuyas
Y llevártelas a dónde nunca quisiste que te acompañara.

Aún sigo oliendo la nostalgia en la agramaticalidad
De los silencios que formaste para tu aura solitaria
Y sigo fumando compulsivamente para jugar
Con el humo que respiras en algún lugar lejano,
Sigo haciendo del leivmotiv de mis susurros tus
Pensamientos más neuróticos.
Yo sigo siendo tu clítico, ese que nunca ha de estar lejos de ti.

Aún escucho la música que gloriosa sale de tus oídos
Y sigo respirando el aliento que escapa por la comisura
De tu febril corazón sonorante.

Sé que de tu recuerdo todo se desvanece
En las normas irreales pero
Pretendo conservar todo aquello que sin querer me regalas.

(Por ahora)

2 comentarios:

Rafu dijo...

"pretendo convervar todo aquello que sin querer me regalas"... Me gusta mucho esa frase porque considera que hay personas que sin querer nos regalan tanto, e incluso a veces no les retribuimos con nada. Puede ser una novia o un amigo, pero regalan más de lo que imaginan.

(Por ahora)

=)

Saludos querdísima Tania vos das mucho...

Aldo Cicardi dijo...

Lo vuelvo a leer y lo vuelvo a sentir.

Sobre todo ahora que he estado una semana leyendo y leyendo pura babosada (estudiando).

Felicidades Tania.